Mensagens de sistema
Saltar para a navegação
Saltar para a pesquisa
Esta é a lista das mensagens de sistema disponíveis no domínio MediaWiki.
Se deseja colaborar na localização genérica do MediaWiki, visite MediaWiki Localisation e a translatewiki.net.
| Nome | Texto padrão |
|---|---|
| Texto atual | |
| 1movedto2 (discussão) (Traduzir) | moved [[$1]] to [[$2]] |
| 1movedto2_redir (discussão) (Traduzir) | moved [[$1]] to [[$2]] over redirect |
| about (discussão) (Traduzir) | Sobre |
| aboutpage (discussão) (Traduzir) | Project:Sobre |
| aboutsite (discussão) (Traduzir) | Sobre a wiki {{SITENAME}} |
| Sobre a Wikidebates | |
| abusefilter (discussão) (Traduzir) | Administração do filtro de abusos |
| abusefilter-accountreserved (discussão) (Traduzir) | Este nome de conta está reservado para uso pelo filtro de abusos. |
| abusefilter-action-block (discussão) (Traduzir) | Bloquear |
| abusefilter-action-blockautopromote (discussão) (Traduzir) | Bloquear autopromoção |
| abusefilter-action-degroup (discussão) (Traduzir) | Remover de grupos |
| abusefilter-action-disallow (discussão) (Traduzir) | Não autorizar |
| abusefilter-action-rangeblock (discussão) (Traduzir) | Bloqueio de intervalo |
| abusefilter-action-tag (discussão) (Traduzir) | Etiquetar |
| abusefilter-action-throttle (discussão) (Traduzir) | Limitador |
| abusefilter-action-warn (discussão) (Traduzir) | Avisar |
| abusefilter-autopromote-blocked (discussão) (Traduzir) | Esta ação foi identificada automaticamente como prejudicial, e foi bloqueada. Além disso, como medida de segurança, alguns privilégios automaticamente concedidos a contas estabelecidas foram temporariamente removidos da sua conta. Segue-se uma breve descrição da regra de prevenção de abusos que detetou a sua ação: $1 |
| abusefilter-block-anon (discussão) (Traduzir) | Bloquear utilizadores anónimos |
| abusefilter-block-talk (discussão) (Traduzir) | página de discussão bloqueada |
| abusefilter-block-user (discussão) (Traduzir) | bloquear utilizadores registados |
| abusefilter-blockautopromotereason (discussão) (Traduzir) | Promoção automática atrasada automaticamente pelo filtro de abusos. Descrição da regra: $1 |
| abusefilter-blocked-display (discussão) (Traduzir) | Esta operação foi automaticamente identificada como prejudicial e está impedido de executá-la. Adicionalmente, para proteger a wiki {{SITENAME}}, foram bloqueadas as edições pela sua conta e por todos os endereços IP associados. Se considera que este bloqueio é indevido, por favor contacte um administrador. Segue-se uma breve descrição da regra de prevenção de abusos que detetou a sua ação: $1 |
| abusefilter-blocker (discussão) (Traduzir) | Filtro de abusos |
| abusefilter-blockreason (discussão) (Traduzir) | Automaticamente bloqueado pelo filtro de abusos. Descrição da regra que detetou a sua ação: $1 |
| abusefilter-changeslist-examine (discussão) (Traduzir) | examinar |
| abusefilter-degrouped (discussão) (Traduzir) | Esta operação foi identificada automaticamente como prejudicial. Em consequência, foi bloqueada, e, já que se suspeita que a sua conta esteja comprometida, todas as permissões foram removidas. Se crê que esta ação é incorreta, por favor contacte um burocrata indicando uma justificação para a operação, e as suas permissões poderão ser repostas. Segue-se uma breve descrição da regra de prevenção de abusos que detetou a sua ação: $1 |
| abusefilter-degroupreason (discussão) (Traduzir) | Direitos automaticamente retirados pelo filtro de abusos. Descrição da regra: $1 |
| abusefilter-deleted (discussão) (Traduzir) | Eliminado |
| abusefilter-desc (discussão) (Traduzir) | Aplica heurísticas automáticas às edições. |
| abusefilter-diff-backhistory (discussão) (Traduzir) | Regressar ao histórico do filtro |
| abusefilter-diff-info (discussão) (Traduzir) | Informações básicas |
| abusefilter-diff-invalid (discussão) (Traduzir) | Não foi possível obter as versões requeridas |
| abusefilter-diff-item (discussão) (Traduzir) | Entrada |
| abusefilter-diff-next (discussão) (Traduzir) | Alteração recente |
| abusefilter-diff-pattern (discussão) (Traduzir) | Condições do filtro |
| abusefilter-diff-prev (discussão) (Traduzir) | Alteração antiga |
| abusefilter-diff-title (discussão) (Traduzir) | Diferenças entre versões |
| abusefilter-diff-version (discussão) (Traduzir) | Versão de $1 {{GENDER:$3| por}} $2 |
| abusefilter-disabled (discussão) (Traduzir) | Desativado |
| abusefilter-disallowed (discussão) (Traduzir) | Esta operação foi identificada automaticamente como prejudicial, e foi consequentemente desautorizada. Se crê que a sua edição foi construtiva, por favor contacte um administrador, e informe-o do que estava a tentar fazer. Segue-se uma breve descrição da regra de prevenção de abusos que detetou a sua ação: $1 |
| abusefilter-edit (discussão) (Traduzir) | A editar filtro de abusos |
| abusefilter-edit-action-block (discussão) (Traduzir) | Bloquear o utilizador e/ou endereço IP para edição |
| abusefilter-edit-action-blockautopromote (discussão) (Traduzir) | Revogar o estatuto autoconfirmado do utilizador |
| abusefilter-edit-action-blocktalk (discussão) (Traduzir) | Impedir que o utilizador ou o endereço IP editem a sua própria página de discussão |
| abusefilter-edit-action-degroup (discussão) (Traduzir) | Remover o utilizador de todos os grupos privilegiados |
| abusefilter-edit-action-disallow (discussão) (Traduzir) | Impedir o utilizador de realizar a ação em questão |
| abusefilter-edit-action-rangeblock (discussão) (Traduzir) | Bloquear a gama IP respetiva da qual o utilizador provém |
| abusefilter-edit-action-tag (discussão) (Traduzir) | Etiquetar a edição para revisão posterior |
| abusefilter-edit-action-throttle (discussão) (Traduzir) | Desencadear ações só se o utilizador ultrapassar uma frequência limite de edições |
| abusefilter-edit-action-warn (discussão) (Traduzir) | Desencadear estas ações depois de emitir um aviso ao utilizador |
| abusefilter-edit-bad-tags (discussão) (Traduzir) | Uma ou mais das etiquetas que especificou não são válidas. As etiquetas devem ser curtas, não podem conter caracteres especiais e não podem estar reservadas por outro programa. Tente escolher um novo nome de etiqueta. |